Autor de Overlord decepcionado por las traducciones ilegales: "Debería terminar con Overlord"


Hace unos días, un usuario de Twitter le compartió al autor de Overlord, Kugane Maruyama, el enlace de una traducción en inglés de su novela Bokoku no Kyuketsu-hime. Esta novela fue repartida como un artículo adicional a las personas que adquirieron los volúmenes DVD o Bluray de la serie de anime Overlord III. La traducción ilegal en inglés se publicó en Reddit y posteriormente fue eliminado.

RainyCloud, el usuario de twitter antes mencionado escribió lo siguiente: "Parece que se ha subido una traducción a un sitio extranjero. ¿No hay alguna forma de tomar medidas contra esto?"


A lo que Maruyama respondió: "Oh, hombre ¿en serio? Mi motivación para escribir se ha ido al caño. Tal vez debería terminar con Overlord y volver a ser un empleado de compañía. Bueno, por ahora, voy a reducir el contenido de la historia planeada y trataré de terminar en el volumen 17".

En 2016, el autor anunció previamente que planeaba terminar con Overlord en el volumen 18, más o menos. No está claro qué tan en serio fue el autor al declarar que la serie sería deducida en respuesta a la traducción apócrifa.

Dos días más tarde, Maruyama manifestó su frustración más abiertamente al decir: "Una disculpa a todos ustedes que lo compraron con buen dinero. El mal dinero saca bien. De todos modos, va a ser difícil concluir en el volumen 16, así que estoy tomando las cosas a un ritmo moderado".

Portada en inglés del primer tomo de la novela

Su tuit es una referencia a la ley de Gresham, que menciona que si hay dos monedas en circulación que tienen el mismo valor por ley, las que están hechas de material más barato harán que las hechas de material más caro deje de existir. Su metáfora indica que con las traducciones ilegales y distribuidas libremente, el producto original y oficial dejara de existir. La expresión en Japón también se usa para referirse a que las cosas malas dañan las cosas buenas. En México podrías decir que por unos pocos, pagan todos.

La novela ligera Overlord se publica desde el 2012, primero en línea y después por la editorial Enterbrain. Hasta el momento cuenta con 13 volúmenes y adaptaciones tanto a manga como a serie anime. En México, Panini Manga es la editorial encargada de traducirlo al español.

Fuente: ANN.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Escrito por:
Mi lista de mangas por leer es más larga que mis ganas de vivir
Si deseas apoyar al blog, puedes hacerlo a través de Patreon. Hacerlo ayudará a la creación de más contenidos y recibirás beneficios increíbles.

11 comentarios:

  1. Otro autor que amenaza dejar de escribir por la ilegalidad. Ojala y se pudiera solucionar el problema y que todas las partes involucradas queden satisfechas, pero si se ve muy lejano ese día.

    ResponderBorrar
  2. no se puede hacer mucho y ademas que, gracias a la difumino libre del material es que, comienza a ganar espacio en el formal, fuera de sus fronteras, sino, solo seria una historia mas del montón que dos a tres pelagatos la leen, por que pueden leer la original, en japones.

    ResponderBorrar
  3. En América no sabíamos de Overlord ni de otra historia proveniente de Japón si no llegarán por medio de la traducción de los fans, en eso todos estamos de acuerdo. Ahora, sobre ese twett no sabemos si Maruyama hablaba enserió, si era una broma pesada o fue hecho por el enojo del momento. El antes había dicho que quería acabar Overlord con 5 o 7 volúmenes más, en su blog al poner sus pensamientos luego de la salida del volumen 13. Pero cuando alguien vio en réddit que subían el extra limitado de [La Princesa Vampiro del Reino Perdido] de forma ilegal le dieron la perspectiva errónea al autor de ser esto con fines de lucro cuando no es así. La noticia de que el autor redujo el número de volúmenes para acabar rápido Overlord tiene verdades a medias y por lo ocurrido en Réddit es que varios fans le mandan comentarios al autor tratando de justificar por qué se consume de forma ilegal su obra cuando en Estados Unidos Yen Press ha traducido, por el momento, el volumen 10, en México Panini ya trajo el volumen 2 en español, hablando del manga el panorama es casi igual; incluso en francés la novela también esta traducida.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Todavía faltan países de Europa, Asia y Latinoamericano para tener la versión oficial, necesitando las traducciones de los fans para proseguir con la historia. Habrá que ver cómo termina esto porque, aunque el autor diga que quiere terminar su obra sólo por este caso de piratería, no se ve viable cuando él debió de firmar algún contrato con su editorial donde debe trabajar para entregar ciertos volúmenes. Dudo que se pueda apoyar al autor dándole donativos con Patreon o Paypal, su forma de hacer las cosas difiere mucho ya que él cuenta con el apoyo de una editorial donde cuenta con personas quienes le ayudan a darle coherencia a su obra, correctores, ilustradores, publicistas, etc.; al darle donativos solo sería una forma simbólica de mostrarle que se estaría dispuesto a dar dinero aparte, cosa que desconocemos como lo vera. Se desconoce si el motivo de tales comentarios en su twitter se deba a otra cosa, ya que se pirateo el extra siendo un especial muy complicado de conseguir en Japón al ser limitado solo a la gente que pagaron más al momento de conseguir los blu rays de la tercera temporada donde se les daba tickers que en Abril-Mayo debían canjearlas por correo consiguiendo así el extra; hubo gente que luego de obtenerlo arrancaron las ilustraciones y maltrataron el extra para subirlo a internet donde se subastaba dichos ejemplares físicos el tiple del costo original (1500 yenes originalmente siendo 13.87 dólares).

      Borrar
    2. ¿Quién no puede asegurar que estas respuestas las dio el autor por presión de Mad House y la editorial Enterbrain quienes al ser compañías que distribuyen el extra no les hace gracia perder dinero de esta forma? Otra cosa que se deja de lado en esta cuestión, es la ley de Japón en cuanto a la piratería subida en internet, en el país nipon esta su Ley de Derecho de Autor evocando que sea considerado ilegal la descargar de cualquier contenido infractor de Internet después de que el gobierno adoptara nuevas políticas. La ley contra la piratería abarca tanto las películas, música, siendo amplificada a los videojuegos, mangas y otros contenidos con derechos de autor. Los infractores enfrentarán hasta dos años de cárcel. Debemos entender que, aunque la piratería en América no es tan penalizada y se vea más como publicidad a ciertos productos, para los japoneses no es un tema de risa.

      http://blog.livedoor.jp/fairypot/archives/51988441.html

      Borrar
    3. Ahora, sobre la cuestión de los volúmenes que faltan para acabar Overlord, el autor siempre ha cambiado de parecer aumentando o disminuyendo el numero en ocasiones variadas. En 2016, en twitter menciono “Alguien preguntó esto, pero Overlord (si KADOKAWA me deja) estará completo en el Volumen 18. No.... bueno, puede haber un pequeño margen de error si...

      https://twitter.com/maruyama.../status/737220652306825216

      Luego, en la entrevista realizada con el autor en 2017, hablo del futuro de la obra: “En este momento, asumiendo que la historia de Overlord sean 20 volúmenes, en mi cabeza tengo lo suficiente planeado como para escribir 50 volúmenes. Aunque he dejado pistas, no retomaré 30 volúmenes de historia en esos 20 volúmenes, así que quiero que los lectores se relajen y lean.”

      http://overlord-es.blogspot.com/.../entrevista-maruyama...

      Y con la salida del volumen 13, en su blog al poner sus pensamientos sobre dicho volumen hablo en no querer alargar su historia dejando la nl posiblemente en 5 o 7 volúmenes mas (18 volúmenes o 20 volúmenes).
      Aunque, con la salida del extra [La Princesa Vampiro del País Perdido] en abril 26, en twitter comento que posiblemente haya volúmenes hasta el 22 o 24.

      https://twitter.com/maruyam.../status/1122777847028834305...

      Borrar
    4. Pero, lo que causo toda la polémica fue cuando un fan le aviso al autor la traducción de los fans en ingles desde Twitter donde Maruyama con dos comentarios redujo los volúmenes de la obra de nuevo. Sucediendo esto el 23 de Mayo.
      RainyCloud: “Parece ser que han subido la traducción de tu obra en una página del extranjero ¿no es mejor tomar ciertas medidas?”
      Maruyama: “De Verdad. La energía para escribir algo desaparece cada vez más. ¿Quieres volver a ser un trabajador de oficina después de Overlord? ...... Bueno, ahora ¡apuntare la finalización de la historia en 17 volúmenes reduciendo la serie programado por el momento!

      https://twitter.com/maruyama.../status/1131539149498986496

      Un día después, el 24 de mayo dijo lo siguiente:
      Maruyama: "Bien, todos los que compran con buen dinero. Las malas monedas expulsan las buenas. De todos modos, concluir en el volumen 16 es algo duro, así que voy a un ritmo moderado".

      https://twitter.com/maruyama.../status/1132085259049115648

      Sobre si tales respuestas fueron por la influencia de la editorial se desconoce totalmente cómo sea su trato con Marumaya, ya que en Japón es conocido cierta sobreexplotación de los autores del manga/anime/nl dejándolos en mal estado sin pagarles bien o darles remuneraciones. De lo visto en estos años, el autor siempre ha dejado claro su amor en proseguir la historia, pero si es verdad en querer acabar Overlord para centrarse en otra obra (dijo que cuando acabe Overlord, le gustaría hacer una historia romántica) solo debe pasar página, lo malo de lo sucedido en Twitter es que dan por hecho que todo es culpa de la piratería cuando desconocemos el verdadero motivo y la intención de tales comentarios, no es válido insultarlo, esto se los dejo bajo su criterio. No sé porque algunos insultan al autor por tales comentarios, no los agredió ni nada. Algunos argumentan que el autor no toma en consideración las opiniones de los fans del extranjero, pero con el mensaje de agradecimiento por el apoyo ofrecido a su obra tanto del mercado nipon y del extranjero fue que su segunda temporada de anime lograra cumplirse. Solo debemos ver esto con la mente despejada y descubrir más adelante como se zanjará el asunto.

      Borrar
  4. creo que aquí todos presentes conocieron overlord por medio de la piratería

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Yo e comprado los 5 volumenes de la version de panini y vengo a investigar mas sobre el autor y me sale con estas tonteras. empezo escribiendo en internet y ahora se ofende.

      Borrar
  5. Yo casualmente hoy acabo de comprar hasta el volumen 5 de la novela ligera y apenas el 1 en manga, claramente ya e leído la novela ligera y manga hasta lo mas avanzado , pero me gusta apoyar a los autores cuando un contenido me gusta y aun mas cuando porfin esta en mi idioma

    ResponderBorrar
  6. estupideses no debe terminar la historia solo por eso la pirateria es normal que deje de bromear y decir estupideces que siga con la historia y no se queje por algo hay pirateria eso se debe a que es una buena novela ligera por lo tanto no deberia molestarse despues de todo en todos lados hay pirateria ademas gracias a la piateria es que mucho ven su contenido y lo apoyan en el lugar de enojarse deberia comportarse como un adulto y decidirse cuanto terminar la historia y aunque la terminara en el volumen 17 se arrepentiria y en el futuro podrias regresar su novela de overlord con mas volumenes despues de todo nada termina tarde o temprano regresa como death note el manga habia terminado y regreso asi que el autor reflexione sobre su cometario y lo reconsidere despues de todo estamos pasando por un mal momento lo minimo que podria hacer es subir mas volumenes de overlord para dejar la tristeza y espandir felicidad despues de todo seria muy triste que algo tan bueno termine pronto la gran imaginacion del director es digna de confianza deberia seguir reluciendo su imaginacion y seguir escribiendo overlord y darle un final satifactorio para todos y digna de una gran obra maestra sin mas que decir gracias y reconsiderelo por favor despues de todo no somos todos que hacemos pirateria reconsidere a los demas y su historia es grandisima terminarla tan pronto seria una pena y gracias pienselo por favor incluso si es una broma o amenaza la ira no resuelve nada calmese y traquilisese y pienselo mejor y detenidamente lo mejor para la serie y espectadores ademas el estudio no deberia decidir sobre usted ya que fue usted quien hizo la historia por lo tanto deberian agradecerle como minimo que gracias a usted su estudio es mas conocido una gran historia no deberia terminar asi como haci algo tan bueno deberia continuar para que las proximas generaciones puedan espandir su felicidad y conocimiento ya que en una historia se puede aprender mucho gracias y por favor que lleque este mensaje hacia el autor de la obra si es posible.

    ResponderBorrar

¡Comenta! Es muy importante tu opinión para el equipo de Manga México

Con tecnología de Blogger.